لا توجد نتائج مطابقة لـ هيئة اعتبارية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي هيئة اعتبارية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • i) El establecimiento de registros públicos de personas jurídicas y naturales involucradas en la constitución, la gestión y la financiación de personas jurídicas;
    `1` إنشاء سجلات عامة عن الهيئات الاعتبارية والأشخاص الطبيعيين الضالعين في إنشاء الهيئات الاعتبارية وإدارتها وتمويلها؟
  • Identificación de los titulares beneficiarios de cuentas, sociedades y otros activos financieros
    كشف هوية أصحاب الحسابات والهيئات الاعتبارية والموجودات المالية الأخرى المستفيدين
  • Polonia indicó que si bien su legislación no establecía la responsabilidad de las personas jurídicas, un tribunal podía ordenar a una persona jurídica que devolviera el beneficio financiero obtenido por un delincuente que hubiera actuado en nombre de la persona jurídica.
    وأشارت بولندا إلى أنه بالرغم من أن تشريعاتها لا ترسي مسؤولية الهيئات الاعتبارية، يمكن للمحكمة أن تأمر الهيئة الاعتبارية بأن تعيد المنفعة المالية التي حصل عليها أي فاعل يعمل بالنيابة عن الهيئة الاعتبارية.
  • La Asamblea Regional será un órgano colectivo y se considerará que ejercita sus funciones en nombre del Gobierno de la República de Mauricio.
    يتعين أن تكون الجمعية الإقليمية هيئة اعتبارية، تمارس مهامها نيابة عن حكومة جمهورية موريشيوس.
  • Insta a todos los Estados a que no den refugio a los terroristas;
    (أ) أن تدرك الحرص الشديد على ضمان استقلالية هذه الهيئة واعتبارها كذلك؛
  • Myanmar informó de que se contemplaba una legislación referente a la responsabilidad de las personas jurídicas para delitos de corrupción.
    وذكرت ميانمار أن التشريعات التي تتناول مسؤولية الهيئات الاعتبارية عن جرائم الفساد متوخاة.
  • c) La prevención de la utilización indebida de personas jurídicas por parte de grupos delictivos organizados, en particular mediante:
    (ج) منع إساءة استخدام الهيئات الاعتبارية من جانب الجماعات الإجرامية المنظّمة، وخصوصا بما يلي:
  • iii) El establecimiento de registros nacionales de personas inhabilitadas para actuar como directores de personas jurídicas.
    `3` إنشاء سجلات وطنية عن الأشخاص الذين أسقطت أهليتهم للعمل كمديرين للهيئات الاعتبارية؟
  • a) Sean conscientes de que es especialmente importante que este órgano sea independiente y así se le considere;
    "(أ) أن تدرك الحرص الشديد على ضمان استقلالية هذه الهيئة واعتبارها كذلك؛
  • Se proporcionó a los Estados una descripción de fraude de identidad que comprendía conductas relacionadas con la información de identidad o de identificación de personas jurídicas y naturales, pero no se les formularon preguntas relacionadas especialmente con la identidad de las personas jurídicas.
    قُدّم إلى الدول وصف لضروب الاحتيال المرتبط بالهوية يتضمن التصرفات غير المشروعة المتعلقة بهويات الهيئات الاعتبارية والأشخاص الطبيعين على حد سواء أو المعلومات المحددة لها، على أنه لم توجه إليها أسئلة محددة بشأن هوية الهيئات الاعتبارية.